quarta-feira, 29 de abril de 2009

Geek mais geek não há (There's nothing geekier than this)

... mas não significa que não seje fixe ... pois não?
... but it doesn't mean it's not cool ... does it?


Este é para fans do super mário
This one is for supermario fans




E este para fans de "The legends of Zelda"
And this one is for fans of "The legends of Zelda"



Esta canção têm o título "Hyrule´s Angel (The sleeping Beauty)" ...
This song has the title "Hyrule´s Angel (The sleeping Beauty)" ...


Eu descobri estes videos esta semana e agora não consigo parar de ouvir ... até que eles tão bem feitos. Eu sendo uma fan de Zelda obviamente que adoro a versão metal do tema introdutório, contudo soa um pouco estranho ... se fosse só com a música talvés não ficasse assim tão estranho.
I discovered these videos this week and now I can't stop listening ... they're quite well done. Me being a Zelda fan I obviously adore the metal version of the introduction theme, however it sounds a little strange ... maybe if it only had the music it wouldn't sound so strange.

sábado, 25 de abril de 2009

Cravos Vermelhos ( Red Carnations)






Este dia é um dia marcante para todos os portugueses e é importante relembra-lo! VIVA A LIBERDADE! VIVA O 25 DE ABRIL!!!

This day is a marking day for all portuguese and it's important to remember it! HURRAY FOR FREEDOM! HURRAY FOR 25TH APRIL!!!




For the foreign people here's some info about this day at http://en.wikipedia.org/wiki/Carnation_Revolution

quarta-feira, 22 de abril de 2009

Dia da Terra (Earth Day)

O nosso planeta é para tratar bem todos os dias, mas hoje é especial por isso ... Não se esqueçam de reciclar e poupar energia!

Our planet is to be treated well everyday, but today it is special so ... Don't forget to recycle and save energy!





terça-feira, 21 de abril de 2009

Por favor não (Please don't)

Por favor não me dediquem esta canção ... a letra pode ser "touchy" e tudo, mas por favor ... que forma mais pirosa de se imortalizar um nome tão bonito como o meu

Please don't dedicate this song to me ... the lyrics might be touchy and all, but please ... what a cheesy way of immortalizing such a beautiful name like mine


Duo Ouro Negro = Maria Rita




Foi um dia nas Fontainhas
(It was one day at Fontainhas)
Que a vi falando com umas amigas
(That I saw her talking to some friends)
Atirei-lhe beijos, elas riram das gracinhas
(I trew her kisses, they laughed of the jokes)
São coisas próprias das raparigas
(Those are normal girls stuff)
E eu voltei, todos os dias a procurei
(and I got back, looked for her everyday)
E soube que ela se chamava Rita
(and I found out her name was Rita)
Foi a moça mais bacana que encontrei
(she was the coolest girl I met)
E tinha os cabelos presos com uma fita
(and she had her hair tied up with a ribbon)

REFRÃO (CHORUS)
Maria Rita, Maria Rita
Eu pergunto à multidão, mas ninguém a viu passar
(I ask to the crowd, but no one saw her passing by)
Maria Rita, Maria Rita
Dou uma vela a S. João se a voltar a encontrar
(I will light a candle to Saint John if I find her again)
Quando chegou a madrugada
(When the dawn arrived)
Ninguém sabia de nada
(No one knew nothing)
E eu voltei tão triste, tão triste
(and I got back so sad, so sad)
Que se ela soubesse voltava para me abraçar
(that if she knew she would get back to hug me)

Era noite de S. João
(It was Saint John's night)
Toda a cidade estava iluminada
(All the city was iluminated)
E toda a gente vinha em folia, em turbilhão
(and everyone was partying and thrilling)
E nessa gente vinha a minha amada
(and amongst those people was my loved one)
E trazia a amarrar o cabelo negro
(and she brought tieing up her dark hair)
A mesma fita da cor do céu
(the same sky coloured ribbon)
Com a mão atirou-me um beijo
(With her hand she trew me a kiss)
E entre a multidão desapareceu
(and amonst the crowd she dessapeared)

REFRÃO (CHORUS)
Maria Rita, Maria Rita
Eu pergunto à multidão, mas ninguém a viu passar
(I ask to the crowd, but no one saw her passing by)
Maria Rita, Maria Rita
Dou uma vela a S. João se a voltar a encontrar
(I will light a candle to Saint John if I find her again)
Quando chegou a madrugada
(When the dawn arrived)
Ninguém sabia de nada
(No one knew nothing)
E eu voltei tão triste, tão triste
(and I got back so sad, so sad)
Que se ela soubesse voltava para me abraçar
(that if she knew she would get back to hug me)

domingo, 19 de abril de 2009

Excel Saga ... uma análise ( Excel Saga ... an anaylsis)



Excel Saga é outro anime que decidi analisar porque há alguns meses atrás esta série passava no canal "Animax" (canal 24h de anime)


Excel Saga it's other anime I decided to analyse because this serie used to be on fw months ago on "Animax" (24h anime channel)



Excel Saga é uma série muito difícil de definir, pois nela estão combinados 2 elementos essenciais: humor "no sense" e uma crítica interessante e construtiva sobre os vários animes japoneses


Excel Saga it's a very dificult serie to define, because in it there's 2 essential elements: "no sense" humor and an interesting and constructive critique about the various japanese animes

O enredo é basicamente sobre uma rapariga saída do liceu que se alista numa empresa chamada Akura que é dirigida por Ill Pallazo. Essa empresa tem por objectivo conquistar toda a cidade para divulgar os principios de Ill Pallazo e em todos os episódios ele manda Excel e mais tarde a sua ajudante para missões. Durante as missões diferentes personagens muito peculiares apareçem, sendo as mais marcantes o criador do anime (Koshi Rikdo), o violento produtor com afro Nabeshin, os vizinhos, o cão abandonado que Excel encontra e planea usa-lo como ração de emergência (Mushi), entre outros.

The story is basically about a girl that just got out of highschool and gets in an entreprise called Akura which is directed by Ill Pallazo. That intreprise has an obejctive of conquering all the city to divulge the principles of Ill Pallazo and in all the episodes he sends Excel and later on her helper to missions. During the missions different peculiar characters appear, being the most important the creator of the anime (Koshi Rikdo), the violent afro haired producer Nabeshin, the neighbours, the abandoned dog Excel finds and plans to use it as emergency food (Mushi), and others.


Com um enredo simples e fora do comum, este anime não só tem como objectivo ser diferente, mas também tem um pouco de crítica social (um dos episódios por exemplo, criticava a obcessão dos americanos por mangas japoneses e criticava a banda desenhada americana. Outro exemplo é o personagem Pedro e sua família que são emigrantes latinos no Japão) e crítica o próprio animé japones (por exemplo, num episódio tentou-se tornar Excel Saga num anime mais romântico criticando os animes estilo Love Hina. Noutro episódio tentou-se tornar Excel Saga um animé de ficção cientifíca, etc e todos falham redondamente).


With a simple and not common story, this anime has not only the porpouse of being different, but also has the porpouse of being a social critique (one of the episodes for example, it critized the obcession americans have for japanese mangas and critized american comics. Other example is the character Pedro and his family that are latino emigrants in Japan) and an anime critique (for example, in one episode the creators tried to turn Excel Saga in a more romantic anime critizing animes like Love Hina. In other episode they tried to turn Excel Saga into a science fiction animé and so on, but it all failed terribly).


Desta forma, eu dou a este animé **** pois é um retrato engraçado dos animes japoneses e as loucuras que acontecem são por e simplesmente de partir a rir


In this way, I give this animé **** because it's a funny portrait of japanese anime and the madness that goes on are simply hilarious



quinta-feira, 9 de abril de 2009

Páscoa (Easter)


quarta-feira, 1 de abril de 2009